Difference between revisions of "Akachenti Starting Vocabulary"
From Series Bible
(→Samples) |
|||
Line 75: | Line 75: | ||
==== abagà dáko ==== | ==== abagà dáko ==== | ||
− | {{starterword Kachan|he wants that we should||[[Wolf (Character)|Wolf]]|diasporan passing|challenging conversation about commander/themselves to Wolf|09|plain|enunciated}} | + | {{starterword Kachan|he wants that we should (do)||[[Wolf (Character)|Wolf]]|diasporan passing|challenging conversation about commander/themselves to Wolf|09|plain|enunciated}} |
==== kachà tíak ==== | ==== kachà tíak ==== | ||
− | {{starterword Kachan|ignorant tongue||[[Arc (Character)|Arc]]|native-passing|challenging conversation about commander/themselves to Wolf|09|harsh|enunciated}} | + | {{starterword Kachan|ignorant ''or'' foolish tongue||[[Arc (Character)|Arc]]|native-passing|challenging conversation about commander/themselves to Wolf|09|harsh|enunciated}} |
==== anchan khóta ==== | ==== anchan khóta ==== | ||
Line 87: | Line 87: | ||
==== ahuà íra ==== | ==== ahuà íra ==== | ||
− | {{starterword Kachan|we weren't asked | + | {{starterword Kachan|we weren't asked (that we do) that||[[Augment (Character)|Augment]]|fluent|challenging conversation about commander/themselves to Wolf|09|soft|enunciated}} |
==== obrakhíata ==== | ==== obrakhíata ==== | ||
{{starterword Kachan|[ to commander ] we aren't subordinate for you||[[Wolf (Character)|Wolf]]|diasporan passing|challenging conversation about commander/themselves to Wolf|09|harsh|enunciated}} | {{starterword Kachan|[ to commander ] we aren't subordinate for you||[[Wolf (Character)|Wolf]]|diasporan passing|challenging conversation about commander/themselves to Wolf|09|harsh|enunciated}} | ||
+ | |||
+ | === Conv. 10 === | ||
+ | |||
+ | ==== àra handáku ==== | ||
+ | |||
+ | {{starterword Kachan|||[[Wolf (Character)|Wolf]]|diasporan passing||10||}} | ||
+ | |||
+ | === Conv. 11 === | ||
+ | |||
+ | ==== àsantíahak ovrungér ishingét ==== | ||
+ | |||
+ | {{starterword Kachan|||[[Wolf (Character)|Wolf]]|diasporan passing||11||}} | ||
+ | |||
+ | === Conv. 12 === | ||
+ | |||
+ | ==== e:vue eshér kabáta ==== | ||
+ | |||
+ | {{starterword Kachan|||[[Skylight (Character)|Skylight]]|fluent||12||}} | ||
+ | |||
+ | ==== name: ementér ==== | ||
+ | |||
+ | {{starterword Kachan|||[[Skylight (Character)|Skylight]]|fluent||12||}} | ||
+ | |||
+ | === Conv. 13 === | ||
+ | |||
+ | ==== àvran kiatoshénti ==== | ||
+ | |||
+ | {{starterword Kachan|||[[Wolf (Character)|Wolf]]|diasporan passing||13||}} | ||
+ | |||
+ | === Conv. 14 === | ||
+ | |||
+ | ==== aganchànta ==== | ||
+ | |||
+ | {{starterword Kachan||||||14||}} | ||
+ | |||
+ | ==== ogunchànta ==== | ||
+ | |||
+ | {{starterword Kachan||||||14||}} | ||
+ | |||
+ | === Conv. 15 === | ||
+ | |||
+ | ==== ichakútòsh ==== | ||
+ | |||
+ | {{starterword Kachan|||[[Ice Queen (Character)|Ice Queen]]|native-passing||15||}} | ||
+ | |||
+ | === Conv. 16 === | ||
+ | |||
+ | ==== Eh, eh, breki. Bre:kíta. ==== | ||
+ | |||
+ | {{starterword Kachan|||[[Ice Queen (Character)|Ice Queen]]|native-passing||16||}} | ||
+ | |||
+ | ==== ishi ishigóna ==== | ||
+ | |||
+ | {{starterword Kachan|||[[Ice Queen (Character)|Ice Queen]]|native-passing||16||}} | ||
[[Category:Language]] | [[Category:Language]] | ||
[[Category:Kingdoms and Thorn]] | [[Category:Kingdoms and Thorn]] |
Revision as of 13:04, 6 June 2017
Contents
Legend
Accent marks are used to indicate primary glottalic stress: á Grave marks are used to indicate secondary stress: à Colons are used to indicate long syllables / low tone: a:
Samples
Conv. 1
Kachàn
Conv. | 01 | Meaning | name of language | ||
Speaker | Ice Queen | Fluency | native-passing | ||
Register | casual | Accent | harsh | Quality | enunciated |
Source | Not Kachanese, Kachán. Akachénti if you're feeling technical. |
Akachènti
Conv. | 01 | Meaning | name of dialect | ||
Speaker | Ice Queen | Fluency | native-passing | ||
Register | casual | Accent | harsh | Quality | enunciated |
Source | Not Kachanese, Kachán. Akachénti if you're feeling technical. |
Conv. 2
origácha
Conv. | 02 | Meaning | motherless son of a turkey | ||
Speaker | Ice Queen | Fluency | native-passing | ||
Register | imprecative | Accent | harsh | Quality | enunciated |
Source | Origácha. (said to Math) |
Conv. 3
avidáji
Conv. | 03 | Meaning | |||
Speaker | Math | Fluency | formerly fluent | ||
Register | ' | Accent | ' | Quality | ' |
Source | quiet conversation with significant other |
emene
Conv. | 03 | Meaning | first person pronoun | ||
Speaker | Skylight | Fluency | fluent | ||
Register | ' | Accent | soft | Quality | flowing |
Source | quiet conversation with significant other |
Conv. 4
báko
Conv. | 04 | Meaning | |||
Speaker | Ice Queen | Fluency | native-passing | ||
Register | imprecative | Accent | harsh | Quality | enunciated |
Source | insulting a student that's not picking up Akachenti very well |
Conv. 5
obrugáshi
Conv. | 05 | Meaning | He's no lover to me. | ||
Speaker | Ice Queen | Fluency | native-passing | ||
Register | imprecative | Accent | harsh | Quality | enunciated |
Source | to Arc, Wolf, and Skylight, insulting [ boyfriend ] |
Conv. 6
buga:sha
Conv. | 06 | Meaning | I love you. | ||
Speaker | Wolf | Fluency | diasporan passing | ||
Register | intimate | Accent | plain | Quality | plain |
Source | quiet conversation with significant other |
Conv. 7
gáchantà
Conv. | 07 | Meaning | you're beautiful | ||
Speaker | Math | Fluency | formerly fluent | ||
Register | intimate | Accent | soft | Quality | enunciated |
Source | quiet conversation with significant other |
Conv. 8
isíntikà
Conv. | 08 | Meaning | [ insult ] | ||
Speaker | Ice Queen | Fluency | native-passing | ||
Register | casual | Accent | plain | Quality | enunciated |
Source | morning conversation |
ivrindáji
Conv. | 08 | Meaning | [ confirmation ] | ||
Speaker | Ice Queen | Fluency | native-passing | ||
Register | casual | Accent | plain | Quality | enunciated |
Source | morning conversation |
hubodigá
Conv. | 08 | Meaning | you sure that's what you want to say? | ||
Speaker | Wolf | Fluency | diasporan passing | ||
Register | casual | Accent | plain | Quality | enunciated |
Source | morning conversation |
Conv. 9
abagà dáko
Conv. | 09 | Meaning | he wants that we should (do) | ||
Speaker | Wolf | Fluency | diasporan passing | ||
Register | ' | Accent | plain | Quality | enunciated |
Source | challenging conversation about commander/themselves to Wolf |
kachà tíak
Conv. | 09 | Meaning | ignorant or foolish tongue | ||
Speaker | Arc | Fluency | native-passing | ||
Register | ' | Accent | harsh | Quality | enunciated |
Source | challenging conversation about commander/themselves to Wolf |
anchan khóta
Conv. | 09 | Meaning | topic: 1st + noun?; topic: verb + patient: 2nd + agent: 1st | ||
Speaker | Arc | Fluency | native-passing | ||
Register | ' | Accent | plain | Quality | enunciated |
Source | challenging conversation about commander/themselves to Wolf |
ahuà íra
Conv. | 09 | Meaning | we weren't asked (that we do) that | ||
Speaker | Augment | Fluency | fluent | ||
Register | ' | Accent | soft | Quality | enunciated |
Source | challenging conversation about commander/themselves to Wolf |
obrakhíata
Conv. | 09 | Meaning | [ to commander ] we aren't subordinate for you | ||
Speaker | Wolf | Fluency | diasporan passing | ||
Register | ' | Accent | harsh | Quality | enunciated |
Source | challenging conversation about commander/themselves to Wolf |
Conv. 10
àra handáku
Conv. | 10 | Meaning | |||
Speaker | Wolf | Fluency | diasporan passing | ||
Register | ' | Accent | ' | Quality | ' |
Source |
Conv. 11
àsantíahak ovrungér ishingét
Conv. | 11 | Meaning | |||
Speaker | Wolf | Fluency | diasporan passing | ||
Register | ' | Accent | ' | Quality | ' |
Source |
Conv. 12
e:vue eshér kabáta
Conv. | 12 | Meaning | |||
Speaker | Skylight | Fluency | fluent | ||
Register | ' | Accent | ' | Quality | ' |
Source |
name: ementér
Conv. | 12 | Meaning | |||
Speaker | Skylight | Fluency | fluent | ||
Register | ' | Accent | ' | Quality | ' |
Source |
Conv. 13
àvran kiatoshénti
Conv. | 13 | Meaning | |||
Speaker | Wolf | Fluency | diasporan passing | ||
Register | ' | Accent | ' | Quality | ' |
Source |
Conv. 14
aganchànta
Conv. | 14 | Meaning | |||
Speaker | Fluency | ' | |||
Register | ' | Accent | ' | Quality | ' |
Source |
ogunchànta
Conv. | 14 | Meaning | |||
Speaker | Fluency | ' | |||
Register | ' | Accent | ' | Quality | ' |
Source |
Conv. 15
ichakútòsh
Conv. | 15 | Meaning | |||
Speaker | Ice Queen | Fluency | native-passing | ||
Register | ' | Accent | ' | Quality | ' |
Source |
Conv. 16
Eh, eh, breki. Bre:kíta.
Conv. | 16 | Meaning | |||
Speaker | Ice Queen | Fluency | native-passing | ||
Register | ' | Accent | ' | Quality | ' |
Source |
ishi ishigóna
Conv. | 16 | Meaning | |||
Speaker | Ice Queen | Fluency | native-passing | ||
Register | ' | Accent | ' | Quality | ' |
Source |