Difference between revisions of "Akachenti Starting Vocabulary"

From Series Bible
Jump to: navigation, search
(Samples)
Line 75: Line 75:
 
==== abagà dáko ====
 
==== abagà dáko ====
  
{{starterword Kachan|he wants that we should||[[Wolf (Character)|Wolf]]|diasporan passing|challenging conversation about commander/themselves to Wolf|09|plain|enunciated}}
+
{{starterword Kachan|he wants that we should (do)||[[Wolf (Character)|Wolf]]|diasporan passing|challenging conversation about commander/themselves to Wolf|09|plain|enunciated}}
  
 
==== kachà tíak ====
 
==== kachà tíak ====
  
{{starterword Kachan|ignorant tongue||[[Arc (Character)|Arc]]|native-passing|challenging conversation about commander/themselves to Wolf|09|harsh|enunciated}}
+
{{starterword Kachan|ignorant ''or'' foolish tongue||[[Arc (Character)|Arc]]|native-passing|challenging conversation about commander/themselves to Wolf|09|harsh|enunciated}}
  
 
==== anchan khóta ====
 
==== anchan khóta ====
Line 87: Line 87:
 
==== ahuà íra ====
 
==== ahuà íra ====
  
{{starterword Kachan|we weren't asked it||[[Augment (Character)|Augment]]|fluent|challenging conversation about commander/themselves to Wolf|09|soft|enunciated}}
+
{{starterword Kachan|we weren't asked (that we do) that||[[Augment (Character)|Augment]]|fluent|challenging conversation about commander/themselves to Wolf|09|soft|enunciated}}
  
 
==== obrakhíata ====
 
==== obrakhíata ====
  
 
{{starterword Kachan|[ to commander ] we aren't subordinate for you||[[Wolf (Character)|Wolf]]|diasporan passing|challenging conversation about commander/themselves to Wolf|09|harsh|enunciated}}
 
{{starterword Kachan|[ to commander ] we aren't subordinate for you||[[Wolf (Character)|Wolf]]|diasporan passing|challenging conversation about commander/themselves to Wolf|09|harsh|enunciated}}
 +
 +
=== Conv. 10 ===
 +
 +
==== àra handáku ====
 +
 +
{{starterword Kachan|||[[Wolf (Character)|Wolf]]|diasporan passing||10||}}
 +
 +
=== Conv. 11 ===
 +
 +
==== àsantíahak ovrungér ishingét ====
 +
 +
{{starterword Kachan|||[[Wolf (Character)|Wolf]]|diasporan passing||11||}}
 +
 +
=== Conv. 12 ===
 +
 +
==== e:vue eshér kabáta ====
 +
 +
{{starterword Kachan|||[[Skylight (Character)|Skylight]]|fluent||12||}}
 +
 +
==== name: ementér ====
 +
 +
{{starterword Kachan|||[[Skylight (Character)|Skylight]]|fluent||12||}}
 +
 +
=== Conv. 13 ===
 +
 +
==== àvran kiatoshénti ====
 +
 +
{{starterword Kachan|||[[Wolf (Character)|Wolf]]|diasporan passing||13||}}
 +
 +
=== Conv. 14 ===
 +
 +
==== aganchànta ====
 +
 +
{{starterword Kachan||||||14||}}
 +
 +
==== ogunchànta ====
 +
 +
{{starterword Kachan||||||14||}}
 +
 +
=== Conv. 15 ===
 +
 +
==== ichakútòsh ====
 +
 +
{{starterword Kachan|||[[Ice Queen (Character)|Ice Queen]]|native-passing||15||}}
 +
 +
=== Conv. 16 ===
 +
 +
==== Eh, eh, breki. Bre:kíta. ====
 +
 +
{{starterword Kachan|||[[Ice Queen (Character)|Ice Queen]]|native-passing||16||}}
 +
 +
==== ishi ishigóna ====
 +
 +
{{starterword Kachan|||[[Ice Queen (Character)|Ice Queen]]|native-passing||16||}}
  
 
[[Category:Language]]
 
[[Category:Language]]
 
[[Category:Kingdoms and Thorn]]
 
[[Category:Kingdoms and Thorn]]

Revision as of 13:04, 6 June 2017

Legend

Accent marks are used to indicate primary glottalic stress: á Grave marks are used to indicate secondary stress: à Colons are used to indicate long syllables / low tone: a:

Samples

Conv. 1

Kachàn

Conv. 01 Meaning name of language
Speaker Ice Queen Fluency native-passing
Register casual Accent harsh Quality enunciated
Source Not Kachanese, Kachán. Akachénti if you're feeling technical.


Akachènti

Conv. 01 Meaning name of dialect
Speaker Ice Queen Fluency native-passing
Register casual Accent harsh Quality enunciated
Source Not Kachanese, Kachán. Akachénti if you're feeling technical.


Conv. 2

origácha

Conv. 02 Meaning motherless son of a turkey
Speaker Ice Queen Fluency native-passing
Register imprecative Accent harsh Quality enunciated
Source Origácha. (said to Math)


Conv. 3

avidáji

Conv. 03 Meaning
Speaker Math Fluency formerly fluent
Register ' Accent ' Quality '
Source quiet conversation with significant other


emene

Conv. 03 Meaning first person pronoun
Speaker Skylight Fluency fluent
Register ' Accent soft Quality flowing
Source quiet conversation with significant other


Conv. 4

báko

Conv. 04 Meaning
Speaker Ice Queen Fluency native-passing
Register imprecative Accent harsh Quality enunciated
Source insulting a student that's not picking up Akachenti very well


Conv. 5

obrugáshi

Conv. 05 Meaning He's no lover to me.
Speaker Ice Queen Fluency native-passing
Register imprecative Accent harsh Quality enunciated
Source to Arc, Wolf, and Skylight, insulting [ boyfriend ]


Conv. 6

buga:sha

Conv. 06 Meaning I love you.
Speaker Wolf Fluency diasporan passing
Register intimate Accent plain Quality plain
Source quiet conversation with significant other


Conv. 7

gáchantà

Conv. 07 Meaning you're beautiful
Speaker Math Fluency formerly fluent
Register intimate Accent soft Quality enunciated
Source quiet conversation with significant other


Conv. 8

isíntikà

Conv. 08 Meaning [ insult ]
Speaker Ice Queen Fluency native-passing
Register casual Accent plain Quality enunciated
Source morning conversation


ivrindáji

Conv. 08 Meaning [ confirmation ]
Speaker Ice Queen Fluency native-passing
Register casual Accent plain Quality enunciated
Source morning conversation


hubodigá

Conv. 08 Meaning you sure that's what you want to say?
Speaker Wolf Fluency diasporan passing
Register casual Accent plain Quality enunciated
Source morning conversation


Conv. 9

abagà dáko

Conv. 09 Meaning he wants that we should (do)
Speaker Wolf Fluency diasporan passing
Register ' Accent plain Quality enunciated
Source challenging conversation about commander/themselves to Wolf


kachà tíak

Conv. 09 Meaning ignorant or foolish tongue
Speaker Arc Fluency native-passing
Register ' Accent harsh Quality enunciated
Source challenging conversation about commander/themselves to Wolf


anchan khóta

Conv. 09 Meaning topic: 1st + noun?; topic: verb + patient: 2nd + agent: 1st
Speaker Arc Fluency native-passing
Register ' Accent plain Quality enunciated
Source challenging conversation about commander/themselves to Wolf


ahuà íra

Conv. 09 Meaning we weren't asked (that we do) that
Speaker Augment Fluency fluent
Register ' Accent soft Quality enunciated
Source challenging conversation about commander/themselves to Wolf


obrakhíata

Conv. 09 Meaning [ to commander ] we aren't subordinate for you
Speaker Wolf Fluency diasporan passing
Register ' Accent harsh Quality enunciated
Source challenging conversation about commander/themselves to Wolf


Conv. 10

àra handáku

Conv. 10 Meaning
Speaker Wolf Fluency diasporan passing
Register ' Accent ' Quality '
Source


Conv. 11

àsantíahak ovrungér ishingét

Conv. 11 Meaning
Speaker Wolf Fluency diasporan passing
Register ' Accent ' Quality '
Source


Conv. 12

e:vue eshér kabáta

Conv. 12 Meaning
Speaker Skylight Fluency fluent
Register ' Accent ' Quality '
Source


name: ementér

Conv. 12 Meaning
Speaker Skylight Fluency fluent
Register ' Accent ' Quality '
Source


Conv. 13

àvran kiatoshénti

Conv. 13 Meaning
Speaker Wolf Fluency diasporan passing
Register ' Accent ' Quality '
Source


Conv. 14

aganchànta

Conv. 14 Meaning
Speaker Fluency '
Register ' Accent ' Quality '
Source


ogunchànta

Conv. 14 Meaning
Speaker Fluency '
Register ' Accent ' Quality '
Source


Conv. 15

ichakútòsh

Conv. 15 Meaning
Speaker Ice Queen Fluency native-passing
Register ' Accent ' Quality '
Source


Conv. 16

Eh, eh, breki. Bre:kíta.

Conv. 16 Meaning
Speaker Ice Queen Fluency native-passing
Register ' Accent ' Quality '
Source


ishi ishigóna

Conv. 16 Meaning
Speaker Ice Queen Fluency native-passing
Register ' Accent ' Quality '
Source