Difference between revisions of "Challenge: Lexember 2017"
From Series Bible
(Created page with "Lexember is the challenge of creating a word a day. Category:Challenge Category:Conlangs == Lexember 2016 == == Lexember 2017 == === 12/1/17 === Sikunn Language #...") |
(→Lexember 2017) |
||
Line 11: | Line 11: | ||
# ishkalahe • [ iʃ.k.laɛ.hɛ ] • n. one's committed significant other, their culture's equivalent of a beloved wife, lit. "blood of my heart" | # ishkalahe • [ iʃ.k.laɛ.hɛ ] • n. one's committed significant other, their culture's equivalent of a beloved wife, lit. "blood of my heart" | ||
# sheko • [ ʃɛ.ko ] • n. blood; that which carries life, e.g. a river is the "blood" of a city | # sheko • [ ʃɛ.ko ] • n. blood; that which carries life, e.g. a river is the "blood" of a city | ||
+ | |||
+ | === 12/2/17 === | ||
+ | |||
+ | In Sikunn culture, oaths or vows are considered bonds on a person’s soul, so much that it’s a saying in that part of the world that “The Sikunn swear no oaths but to their god.” That being said, that’s why the meanings of this word. I’ll IPA it later. | ||
+ | |||
+ | # okeletos – n. 1. sworn oaths or vows; 2. chain, whether for jewelry, machinery, etc.; 3. ''archaic.'' slavery or servanthood. |
Revision as of 13:10, 4 December 2017
Lexember is the challenge of creating a word a day.
Lexember 2016
Lexember 2017
12/1/17
Sikunn Language
- ishkalahe • [ iʃ.k.laɛ.hɛ ] • n. one's committed significant other, their culture's equivalent of a beloved wife, lit. "blood of my heart"
- sheko • [ ʃɛ.ko ] • n. blood; that which carries life, e.g. a river is the "blood" of a city
12/2/17
In Sikunn culture, oaths or vows are considered bonds on a person’s soul, so much that it’s a saying in that part of the world that “The Sikunn swear no oaths but to their god.” That being said, that’s why the meanings of this word. I’ll IPA it later.
- okeletos – n. 1. sworn oaths or vows; 2. chain, whether for jewelry, machinery, etc.; 3. archaic. slavery or servanthood.