Difference between revisions of "Akachenti Lexicon"

From Series Bible
Jump to: navigation, search
(Tabled)
Line 79: Line 79:
  
 
==== bongd ====
 
==== bongd ====
 
== Tabled ==
 
 
{| class="wikitable sortable"
 
|+ |Lexicon
 
! <small>FIRST</small> || <small>ROOT</small> || <small>LEXEME</small> || <small>IPA</small> || <small>PART OF SPEECH</small> || <small>DEFINITION</small> || <small>ETYM.</small> || <small>NOTES</small>
 
|-
 
| A || avii || aeve || ai̯.vɛ <small>OR</small> av.e || adjective || milky; pale green brown; smoothed over || From ''nu:saevie'', mother's tea, a traditional Ogunn nonalcoholic tea brewed in milk that has a pale hazel color ||
 
|-
 
| A || avii || aeve || ai̯.vɛ <small>OR</small> av.e || noun || ''lit. of our mother(s)''. mother's tea || From ''nu:saevie'', mother's tea, a traditional Ogunn nonalcoholic tea brewed in milk that has a pale hazel color ||
 
|-
 
| A || avii || aviavii || a.vja.viɪ̯ || indefinite noun || ancestor, forebear || || ''Definite: aviaviis • a.vja.viɪ̯s''
 
|-
 
| A || avii || avii || aviɪ̯ <small>OR</small> avjɪ̯ || || biological father or parents, biological family, as in ''Hiavii? Iehi, isi rihat., Biological family (or parents)? No, I don't have any.'' || ||
 
|-
 
| A || avii || iaviaviebet || ia.vja.vjɛ̯.bɛt || indefinite noun || ancestors, ancestry || || ''Definite: aviaviebos • a.vja.viɛ̯.bos''
 
|-
 
| A || avii || iaviebet || ia.vjɛ̯.bɛt || indefinite noun || elders, parents || || ''Definite: aviebos • a.viɛ̯.bos''
 
|-
 
| A: || a:bi: || a:bi: || a:.bi: || || more || ||
 
|-
 
| A: || a:ch || -'acha || ʔa:.tʃa || evening construction || one who is {noun} || || imprecative, used with a noun root
 
|-
 
| A: || a:ch || -a:ch || a:tʃ || evening construction || one who is {noun} || || used with a noun root
 
|-
 
| A: || a:ch || -a:sh || a:ʃ || evening construction || one who does {verb} || || used with a (sometimes shortened) verb
 
|-
 
| || || || || || || ||
 
|-
 
| || || || || || || ||
 
|-
 
| || || || || || || ||
 
|-
 
| || || || || || || ||
 
|-
 
| || || || || || || ||
 
|-
 
| || || || || || || ||
 
|-
 
| || || || || || || ||
 
|-
 
| || || || || || || ||
 
|-
 
| || || || || || || ||
 
|-
 
| || || || || || || ||
 
|}
 
  
 
== Other ==
 
== Other ==

Revision as of 13:40, 6 July 2017

This is the current existing lexicon. Subject to change at the whim of the conlanger.

Listed

A

avii

  1. aeve • [ ai̯.vɛ ], [ av.e ] • lit. of our mother(s). mother's tea — noun; milky; pale green brown; smoothed over; — adjective. From nu:saevie, mother's tea, a traditional Ogunn nonalcoholic tea brewed in milk that has a pale hazel color
  2. aviavii • [ a.vja.viɪ̯ ] • ancestor, forebear — indefinite noun. Definite: aviaviis • [ a.vja.viɪ̯s ]
  3. avii • [ aviɪ̯ ], [ avjɪ̯ ] • biological father or parents, biological family, as in Hiavii? Iehi, isi rihat., Biological family (or parents)? No, I don't have any.
  4. iaviaviebet • [ ia.vja.vjɛ̯.bɛt ] • ancestors, ancestry — indefinite noun. Definite: aviaviebos • [ a.vja.viɛ̯.bos ]
  5. iaviebet • [ ia.vjɛ̯.bɛt ] • elders, parents — indefinite noun. Definite: aviebos • [ a.viɛ̯.bos ]

A:

a:bi:

  1. a:bi: • [ a:.bi: ] • more

a:ch

  1. -'acha • [ ʔa:.tʃa ] • one who is {noun} (imprecative) — evening construction, taken with a noun.
  2. -a:ch • [ a:tʃ ] • one who is {noun} — evening construction, taken with a noun.
  3. -a:sh • [ a:ʃ ] • one who does {verb} — evening construction, taken with a (sometimes shortened) verb.

a:gi

  1. a:gi • [ a:.gi ] • parent or aunt/uncle, whether related biologically or simply acting in that relationship
  2. a:giat • [a:.gjat̚ ] • my mother/father/aunt — verbal construction. Denotes a social relationship, regardless of biology.

a:vi:

  1. a:vi: • [ a:.vi: ] • elsewhen

B

baen

  1. ibaen • red (brown) desert color, red brown rock desert

baga:

  1. baga: • [ ba.ga: ] • to love
  2. iba:sh • [ i.ba:ʃ ] • one's love, someone's romantic companion in a committed relationship. Connotes emotional intimacy with any degree of physical intimacy or lack thereof. From baga:, to love

bagl

  1. baglasha • [ ba.ᶢǁˡa.ʃa ] • morning and evening construction, to choose one's dress, appearance, and impression on others with care or deliberation — verb. From baglo, one's dress, appearance, and manner
  2. baglo • [ ba.ᶢǁˡo ] • one's dress, appearance, and manner, often used to indicate the persona one wears in a particular context, with the connotation that the above is intentional and not simply one's natural inclination. It is generally approved of, especially in formal situations and/or high society circles. It is only considered good for children to always act on their natural inclination, though they are supposed to learn baglasha before they become adults.

bangl

  1. bangla • [ bãŋ.ᶢǁˡa ] • to bury, submerge — verb
  2. bangleste • [ baŋ.ᶢǁˡɛs.te ] • to suppress, especially one's expression of emotion — verb. Shortened from banglabeste, to bury underneath in oneself.

bek

  1. abekito • to make sound, to make noise; to be known, to make others aware of oneself — verb
  2. abreki • to be quiet, lit. to make no sound
  3. bekebeki • very noisy, clamourous — adjective
  4. beki • noisy, making sound, audible — adjective. Indefinite noun: ibek, "noise, sound".
  5. bekiste • to be known, to be made aware of
  6. breki • quiet, hidden, kept secret — adjective. Indefinite noun: ibrek, "quiet, secret, hidden thing".

bes

bien

biri

bi:sh

bo

bokos

bond

bongd

Other

vikh' - (wank)