Difference between revisions of "Akachenti Starting Vocabulary"
From Series Bible
(→Samples II) |
(→Speakers) |
||
| Line 152: | Line 152: | ||
# Ice Queen: native-passing, casual, harsh, enunciated, commonly prefers the definite and/or imprecative | # Ice Queen: native-passing, casual, harsh, enunciated, commonly prefers the definite and/or imprecative | ||
| + | # Math: formerly fluent | ||
| + | # Skylight: fluent | ||
| + | |||
| + | Ice Queen and Skylight are fluent in different dialects. Ice Queen has more facility for languages and is native-passing in Baganechi, which gives her an accent in standard Akachenti dialect. | ||
== Samples II == | == Samples II == | ||
Revision as of 11:11, 1 August 2017
Contents
Legend
- Accent marks are used to indicate primary glottalic stress: á
- Grave marks are used to indicate secondary stress: à
- Colons are used to indicate long syllables / low tone: a:
Samples
Conv. 1
Kachàn
| Conv. | 01 | Meaning | name of language | ||
| Speaker | Ice Queen | Fluency | native-passing | ||
| Register | casual | Accent | harsh | Quality | enunciated |
| Source | Not Kachanese, Kachán. Akachénti if you're feeling technical. | ||||
Akachènti
| Conv. | 01 | Meaning | name of dialect | ||
| Speaker | Ice Queen | Fluency | native-passing | ||
| Register | casual | Accent | harsh | Quality | enunciated |
| Source | Not Kachanese, Kachán. Akachénti if you're feeling technical. | ||||
Conv. 2
origácha
| Conv. | 02 | Meaning | motherless son of a turkey | ||
| Speaker | Ice Queen | Fluency | native-passing | ||
| Register | imprecative | Accent | harsh | Quality | enunciated |
| Source | Origácha. (said to Math) | ||||
Conv. 3
avidáji
| Conv. | 03 | Meaning | |||
| Speaker | Math | Fluency | formerly fluent | ||
| Register | ' | Accent | ' | Quality | ' |
| Source | quiet conversation with significant other | ||||
emene
| Conv. | 03 | Meaning | first person pronoun | ||
| Speaker | Skylight | Fluency | fluent | ||
| Register | ' | Accent | soft | Quality | flowing |
| Source | quiet conversation with significant other | ||||
Conv. 4
báko
| Conv. | 04 | Meaning | |||
| Speaker | Ice Queen | Fluency | native-passing | ||
| Register | imprecative | Accent | harsh | Quality | enunciated |
| Source | insulting a student that's not picking up Akachenti very well | ||||
Conv. 5
obrugáshi
| Conv. | 05 | Meaning | He's no lover to me. | ||
| Speaker | Ice Queen | Fluency | native-passing | ||
| Register | imprecative | Accent | harsh | Quality | enunciated |
| Source | to Arc, Wolf, and Skylight, insulting [ boyfriend ] | ||||
Conv. 6
buga:sha
| Conv. | 06 | Meaning | I love you. | ||
| Speaker | Wolf | Fluency | diasporan passing | ||
| Register | intimate | Accent | plain | Quality | plain |
| Source | quiet conversation with significant other | ||||
Conv. 7
gáchantà
| Conv. | 07 | Meaning | you're beautiful | ||
| Speaker | Math | Fluency | formerly fluent | ||
| Register | intimate | Accent | soft | Quality | enunciated |
| Source | quiet conversation with significant other | ||||
Conv. 8
isíntikà
| Conv. | 08 | Meaning | [ insult ] | ||
| Speaker | Ice Queen | Fluency | native-passing | ||
| Register | casual | Accent | plain | Quality | enunciated |
| Source | morning conversation | ||||
ivrindáji
| Conv. | 08 | Meaning | [ confirmation ] | ||
| Speaker | Ice Queen | Fluency | native-passing | ||
| Register | casual | Accent | plain | Quality | enunciated |
| Source | morning conversation | ||||
hubodigá
| Conv. | 08 | Meaning | you sure that's what you want to say? | ||
| Speaker | Wolf | Fluency | diasporan passing | ||
| Register | casual | Accent | plain | Quality | enunciated |
| Source | morning conversation | ||||
Conv. 9
abagà dáko
| Conv. | 09 | Meaning | he wants that we should (do) | ||
| Speaker | Wolf | Fluency | diasporan passing | ||
| Register | ' | Accent | plain | Quality | enunciated |
| Source | challenging conversation about commander/themselves to Wolf | ||||
kachà tíak
| Conv. | 09 | Meaning | ignorant or foolish tongue | ||
| Speaker | Arc | Fluency | native-passing | ||
| Register | ' | Accent | harsh | Quality | enunciated |
| Source | challenging conversation about commander/themselves to Wolf | ||||
anchan khóta
| Conv. | 09 | Meaning | |||
| Speaker | Arc | Fluency | native-passing | ||
| Register | ' | Accent | plain | Quality | enunciated |
| Source | challenging conversation about commander/themselves to Wolf | ||||
analyzing for possible meaning: topic: 1st + noun?; topic: verb + patient: 2nd + agent: 1st
ahuà íra
| Conv. | 09 | Meaning | we weren't asked (that we do) that | ||
| Speaker | Augment | Fluency | fluent | ||
| Register | ' | Accent | soft | Quality | enunciated |
| Source | challenging conversation about commander/themselves to Wolf | ||||
obrakhíata
| Conv. | 09 | Meaning | [ to commander ] we aren't subordinate for you | ||
| Speaker | Wolf | Fluency | diasporan passing | ||
| Register | ' | Accent | harsh | Quality | enunciated |
| Source | challenging conversation about commander/themselves to Wolf | ||||
Conv. 10
àra handáku
| Conv. | 10 | Meaning | |||
| Speaker | Wolf | Fluency | diasporan passing | ||
| Register | ' | Accent | ' | Quality | ' |
| Source | |||||
Conv. 11
àsantíahak ovrungér ishingét
| Conv. | 11 | Meaning | |||
| Speaker | Wolf | Fluency | diasporan passing | ||
| Register | ' | Accent | ' | Quality | ' |
| Source | |||||
Conv. 12
e:vue eshér kabáta
| Conv. | 12 | Meaning | |||
| Speaker | Skylight | Fluency | fluent | ||
| Register | ' | Accent | ' | Quality | ' |
| Source | |||||
name: ementér
| Conv. | 12 | Meaning | |||
| Speaker | Skylight | Fluency | fluent | ||
| Register | ' | Accent | ' | Quality | ' |
| Source | |||||
Conv. 13
àvran kiatoshénti
| Conv. | 13 | Meaning | |||
| Speaker | Wolf | Fluency | diasporan passing | ||
| Register | ' | Accent | ' | Quality | ' |
| Source | |||||
Conv. 14
aganchànta
| Conv. | 14 | Meaning | |||
| Speaker | Fluency | ' | |||
| Register | ' | Accent | ' | Quality | ' |
| Source | |||||
ogunchànta
| Conv. | 14 | Meaning | |||
| Speaker | Fluency | ' | |||
| Register | ' | Accent | ' | Quality | ' |
| Source | |||||
Conv. 15
ichakútòsh
| Conv. | 15 | Meaning | |||
| Speaker | Ice Queen | Fluency | native-passing | ||
| Register | ' | Accent | ' | Quality | ' |
| Source | |||||
Conv. 16
Eh, eh, breki. Bre:kíta.
| Conv. | 16 | Meaning | |||
| Speaker | Ice Queen | Fluency | native-passing | ||
| Register | ' | Accent | ' | Quality | ' |
| Source | |||||
ishi ishigóna
| Conv. | 16 | Meaning | |||
| Speaker | Ice Queen | Fluency | native-passing | ||
| Register | ' | Accent | ' | Quality | ' |
| Source | |||||
Speakers
- Ice Queen: native-passing, casual, harsh, enunciated, commonly prefers the definite and/or imprecative
- Math: formerly fluent
- Skylight: fluent
Ice Queen and Skylight are fluent in different dialects. Ice Queen has more facility for languages and is native-passing in Baganechi, which gives her an accent in standard Akachenti dialect.
Samples II
Conversation 001
- Outsider: You speak Kachanese?
- Ice Queen: Not Kachanese, Kachàn. Akachènti if you're feeling technical.
Conversation 002
- Ice Queen (to Math): Origácha. (Motherless son of a turkey.)
- Math: (asks about new construction)
Conversation 003
Quiet conversation with significant other between Math and Skylight. More fluid, soft delivery.
- Math: Avidáji.
- Skylight: Emene.
- (response?)
- Skylight: Name ementer.